Your cart is empty.
அறியப்படாத தீவின் கதை
தன் நிழலின் அருகில் இன்னொரு நிழலைக் கண்டான். அவன் விழித்துக்கொண்டு, தன் கைகள் சுத்தம் செய்யும் பெண்ணை அணைத்திருப்பதையும், அவள் கைகள் தன்னை அணைத்திருப்பதையும் . . … மேலும்
மொழிபெயர்ப்பாளர்: ஆனந்த் |
வகைமைகள்: விற்பனையில் சிறந்தவை | விருதுபெற்ற எழுத்தாளர் | உலக கிளாசிக் குறுநாவல் | உலக கிளாசிக் நாவல் |
தன் நிழலின் அருகில் இன்னொரு நிழலைக் கண்டான். அவன் விழித்துக்கொண்டு, தன் கைகள் சுத்தம் செய்யும் பெண்ணை அணைத்திருப்பதையும், அவள் கைகள் தன்னை அணைத்திருப்பதையும் . . . இது கப்பலின் துறைமுகப் பக்கம், இது அதன் கடல்பக்கம் என்று யாராலும் சொல்ல முடியாதபடி, ஒன்றென இணைந்து இருப்பதைத் தெரிந்துகொண்டான் . . . ஏறக்குறைய நடுப்பகல் நேரத்தில், கடலின் எழும்புதலோடு, அந்த அறியப்படாத தீவு, கடைசியில் கடல் நோக்கிக் கிளம்பியது, தன்னைத் தேடிக்கொண்டு . . .
ஜோஸே ஸரமாகோ
ஜோஸே ஸரமாகோ (1922 – 2010) ஜோஸே ஸரமாகோ போர்ச்சுகல் நாட்டில் பிறந்தவர். நாடகம், கவிதை, சிறுகதை, கட்டுரை, நாவல் என்று அவருடைய படைப்புகள் விரிகின்றன. இவை இருபதுக்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு, அவரை அதிகமான தாக்கத்தை உண்டாக்கிய போர்த்துகீசிய எழுத்தாளராக ஆக்கின. 1988இல் வெளியான அவரது ‘பல்தஸாரும் ப்ளிமுண்டாவும்’ (Baltasar & Blimunda) ஆங்கிலம் பேசும் மக்களின் கவனத்துக்கு அவரை முதலில் கொண்டுவந்தது. அடுத்த நாவலான ‘ரிகார்டோ ரீஸ் மறைந்த ஆண்டு’ (The Year of the Death of Ricardo Reis) ‘இண்டிபெண்டெண்ட்’ (Independent)டின் அயல்மொழிப் புனைவு விருதைப் பெற்றுத்தந்தது. ‘யேசு கிறிஸ்துவின் சுவிசேஷம்’ (The Gospel According to Jesus Christ), ‘லிஸ்பன் முற்றுகையின் வரலாறு’ (The History of the Seige of Lisbon), ‘அந்தகம்’ (Blindness) போன்ற அவரது நாவல்களும், ‘அனைத்துப் பெயர்கள்’ (All the Names) என்ற நூலும் அவருக்கு உலகம் தழுவிய அளவில் புதிய வாசகர்களைப் பெற்றுத்தந்தன. ஸரமாகோ 1998இல் இலக்கியத்துக்கான நோபல் பரிசைப் பெற்றார்.
ISBN : 9788189359607
SIZE : 14.0 X 0.3 X 21.0 cm
WEIGHT : 92.0 grams
In this short novel by Nobel Laurate Jose Saramago, A man went to knock at the king's door and said, Give me a boat. The king's house had many other doors, but this was the door for petitions. Since the king spent all his time sitting at the door for favors (favors being offered to the king, you understand), whenever he heard someone knocking at the door for petitions, he would pretend not to hear . . ." Why the petitioner required a boat, where he was bound for, and who volunteered to crew for him, the reader will discover in this delightful fable, a philosophic love story worthy of Swift or Voltaire.Saramago departs from his signature dense, inventive linguistic style and historically encompassing subjects to offer a simple, intriguing fable. Saramago tells his deceptively plain tale in simple prose studded with the dialogue of endearingly innocent characters; readers, dreamers and lovers will detect the psychological, romantic and social subtexts.<\p>
நீங்கள் விரும்பும் புத்தகங்கள்
மறியா தாமுவுக்கு எழுதிய கடிதம்
-கடந்த சில ஆண்டுகளில் சு.ரா. எழுதிய 12 கதைகளின் தொகுப்பு இந்நூல்.
சு.ரா.வின் புனைவுலகம் அ மேலும்














